Japoński jest dość powszechie uważany za język niezwykle trudny do opanowania. Ten jednak, kto miał okazję trochę bliżej go poznać, jest zdumiony regularnością, z jaką stosowane są reguły gramatyczne. Istnieją nieliczne tylko wyjątki od reguł, co bardzi ułatwia naukę.
Reguły te różnią się nieco od tych, do jakich przywykliśmy np. w językach europejskich. Jednak to wcale nie jest takie trudne.
To, że w nauce japońskiego trzeba uczyć się nowych słów, rozumie się samo przez się. Należy również przyswoić sobie nową, niezwykłą, gramatykę.
Często za podstawę japońskich wyrażeń służy tylko własna metafora. Metafory jednakże są zrozumiałe same przez się, np. być głodnym jest tłumaczone jako onaka ga suita. Dosłownie onaka ga suita oznacza brzuch jest pusty. To zaskakujące, ale natychmiast zrozumiałe!
A więc do dzieła!
|